简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فعل اجرامي في الصينية

يبدو
"فعل اجرامي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 刑事罪
أمثلة
  • يؤثر على السلوك العقلي ويعطي رد فعل اجرامي
    理性行为转变为原始行为
  • )د( تعني عبارة " موجودة لفترة من الزمن " أن يستمر وجودها لمدة تكفي لوضع اتفاق أو خطة ﻻرتكاب فعل اجرامي ؛
    (d) " 已存在一段时间 " 系指延续时间长,足以形成一个犯罪行为的协议或计划。
  • )ط( يقصد بتعبير " الفعل اﻻجرامي اﻷصلي " أي جرم أو فعل اجرامي تأتت عنه عائدات يمكن أن تصبح موضوع فعل اجرامي حسب التعريف الوارد في المادة ٤ من هذه اﻻتفاقية ؛
    (i) " 始发罪 " 系指随之产生的收益可能成为本公约第4条所界定的犯罪内容的任何犯罪或罪行;
  • )ط( يقصد بتعبير " الفعل اﻻجرامي اﻷصلي " أي جرم أو فعل اجرامي تأتت عنه عائدات يمكن أن تصبح موضوع فعل اجرامي حسب التعريف الوارد في المادة ٤ من هذه اﻻتفاقية ؛
    (i) " 始发罪 " 系指随之产生的收益可能成为本公约第4条所界定的犯罪内容的任何犯罪或罪行;
  • )ب( يقصد بتعبير " الفعل اﻻجرامي اﻷصلي " أي جريمة أو فعل اجرامي تولدت عنه متحصﻻت يمكن أن تصبح موضوع فعل اجرامي حسبما هو معرف في المادة ٤ من هذه اﻻتفاقية .
    (b) " 始发罪 " 系指随之产生的收益可能成为本公约第4条所界定的犯罪内容的任何犯罪或犯罪行为。
  • )ب( يقصد بتعبير " الفعل اﻻجرامي اﻷصلي " أي جريمة أو فعل اجرامي تولدت عنه متحصﻻت يمكن أن تصبح موضوع فعل اجرامي حسبما هو معرف في المادة ٤ من هذه اﻻتفاقية .
    (b) " 始发罪 " 系指随之产生的收益可能成为本公约第4条所界定的犯罪内容的任何犯罪或犯罪行为。
  • )د( يقصد بتعبير " موجودة لفترة من الزمن " أن يستمر وجودها لمدة تكفي لوضع اتفاق أو خطة ﻻرتكاب فعل اجرامي ؛ﻻحظ وفد النرويج أن قراءة التعاريف الواردة في الفقرات الفرعية )أ( الى )د( يوحي بأنه قد يكون لﻻتفاقية نطاق واسع بشكل مفرط .
    (d) " 已存在一段时间 " 系指延续时间长,足以形成一个犯罪行为的协议或计划。
  • واعتمدت دول أخرى موقفا أعم، وببساطة تطبيق أحكام غسل الأموال على أي فعل اجرامي يعتبر خطيرا بما يكفي لاسناد مسؤولية جنائية اضافية أو بما يجيز بذل ما يتطلبه هذا من جهود ادارية وانفاذ القوانين.
    其他国家采取较普遍的办法,任何刑事犯罪,只要被认为足够严重,有必要附加额外的刑事责任或值得采取行政和执法行动,就对其适用洗钱罪条款。
  • `١` لغرض تنفيذ المادتين ]...[ من هذه اﻻتفاقية ]، المتعلقتين بالتجريم بمقتضى المادتين ٣ و ٤ وباﻻلتزامات الداخلية اﻷخرى[ ، على الدولة الطرف أن تأخذ هذا التعريف بعين اﻻعتبار لدى اﻻشارة الى فعل اجرامي بمقتضى قوانينها ؛
    ㈠ 为了实施本公约第[...]条[涉及第3和第4条以及其他国内义务所规定的刑事定罪]的目的,缔约国应当认为本项定义是指本国法律中的刑事罪行;
  • `١` لغرض تنفيذ المادتين ]...[ من هذه اﻻتفاقية ]، المتعلقتين بالتجريم بمقتضى المادتين ٣ و ٤ وباﻻلتزامات الداخلية اﻷخرى[ ، يتعين على الدولة الطرف أن تأخذ هذا التعريف بعين اﻻعتبار لدى اﻻشارة الى فعل اجرامي في اطار قوانينها ؛
    ㈠ 为了实施本公约第[...]条[涉及第3和第4条以及其他国内义务所规定的刑事定罪]的目的,缔约国应当认为本项定义是指本国法律中的刑事罪行;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2